Pee World VR
Igazán hiánypótló program, amivel körbepisilheted a világot.Terjeszkedik a Google, már az otthonodban is jelen akar lenni
Az otthoni személyi asszisztensével akár az egész lakásodat hangvezérléssel is irányíthatod.Mataccs | 2016.10.07. 22:50:59Igazságod vagyon, De! Minél több ilyen kütyüt raksz be a lakásba, annál több a hibalehetőség ami bosszúságot okoz. Nem is beszélve a számlákról, meg az eszközök áráról. Az egésznek semmi értelme. Én speciel kiülök a ház elé, és hallgatom az akác termésének zörgését a szélben. Van olyan yo mint a gugli. A cserépkályhát is újrarakattam, ott nincs áramkimaradás. Fa meg van dögivel.. Egyedül a net a fontos az infók miatt. A többi retek(valóvilág, cigánydiktátor propagandatévéi, önjáró fűnyíró, kedvezmény a DM ben etc) mehet a sunyiba. Nem lesz jobb azzal hogy szeméttel vesszük körül magunkat. Akkor csak azért küzd az ember, hogy megvegye/lecserélje/megjavítsa az aktuális kütyüt.. Amit 3 nap után megun, miután a birtokbavétel élménye megvolt. Legyen mindenkinek saját gondolata, ne akarja átvenni ezt a média által erőltetett "gyerünk a plazába"stílust. Vissza az ősök tudásához. Ha elfelejtjük hogyan kell térképet használni, papíron(fejben) osztani szorozni, tüzetrakni stb. akkor kihal az ember amint nem lesz reggel friss kenyér a boltban.Snapchat szemüveg
Nagyjából egy butább és olcsóbb változata a Google Glassnek. Kell egy?lilaflexninja | 2016.09.26. 11:35:15Azt se tudom, mi a Snapchat, nemhogy még ilyen szemüveg kéne.
Birkák hátáról nézhetünk szét a Feröer-szigeteken
Megígértük a napi büntit, hát íme!
Fekete Pákó Let's Goool! című száma.hawkeye | 2016.05.29. 09:25:45
"..szombat, 23:20"
Nem bírod az éjszakázást. Nézd meg nappal még egyszer...! :)
Tilt Brush - festés egy egészen más szemszögből
Ilyen az, ha az ember a Google fordítót használ az esküjéhez
O\\'neil | 2016.04.26. 10:32:02nem értem mi a gond a google fordítóval. annyi a titka, hogy a magyarra fordító része egy katasztrófa lett sajnos. Ha bármilyen (nem angol vagy magyar) nyelvről jó fordítást akarsz, akkor _ne_magyarra_ fordíttasd! ugyanis ha jobban megnézed, bármilyen nyelvről kérsz fordítást, először angolra fordítja és onnan tovább magyarra. ha csak angol nyelvig kéred a fordítást, az a legtöbb nyelvnél teljesen jó lesz. Viszont ha a google fordító magyar részét megjavítanák, honnan tudná egy emailnél az átlag ember, hogy éppen egy kicsi kínai akarja ellopni a jelszavát aki magyarul sem tud? :)
Cloverfield Lane 10.
Mit tennél ha egy autóbaleset után egy idegen pincéjében ébrednél, aki azt mondja, hogy megmentette az életed, mert kint eljött az apokalipszis? Hinnél neki?
KritikaA Google Express új kiszállítási technológiája ;)
bungle | 2016.04.01. 20:36:03Mai legjobb április elsejei post amúgy sztem:
National Geographic to Stop Publishing Nude Animal Pictures
http://news.nationalgeographic.com/2016/04/160401-april-fools-day-animals-pictures/
Már Thaiföld jó néhány, csak gyalog bejárható része is felkerült a Google Street View-ra
közlegény | 2016.03.31. 19:27:33én elsétálgatnék a google-nak azzal a biszbasszal a hátamon (jópézé) :)