Enne a cicának sem szabad hátat fordítani
lilaflexninja | 2016.06.10. 11:15:29Valahol ez a videó úgy jelent meg, hogy ilyen cuki puszit kunyerálni még nem láttál nagymacskát. Vagy valami ilyesmi. Nem vagyok benne biztos, hogy ez a nagymacska, és a többi is az előzőekben, csak puszit akart kunyerálni. Mi lett volna, ha nem fordul meg vajon? Jó, lehet, hogy szelídek valahol, és játékosak, de azért nem kis cukiság részükről ez, hogy odasettenkednek a háttal álló ember mögé.Ma is tanultam valamit!
Zürich belvárosában a kukák alja kinyílik, ha lecsukják a fedelüket. Ezt a videóban látható gyerek is biztos megjegyezte egy életre.
A videót egyébként feltehetőleg szintén kapucsengővel forgatták, ami még el is volt fordítva.Cableguy | 2016.05.29. 08:49:39belevaló gyerek volt :)
Soha ne fordíts hátat cicákoknak! :)
kakucsi | 2016.06.08. 08:37:03Itt a lényeg. Ha megfordulsz akkor bátran szembenéztél a halállal, ha nem akkor is meghalhatsz.
Ilyen az, ha az ember a Google fordítót használ az esküjéhez
O\\'neil | 2016.04.26. 10:32:02nem értem mi a gond a google fordítóval. annyi a titka, hogy a magyarra fordító része egy katasztrófa lett sajnos. Ha bármilyen (nem angol vagy magyar) nyelvről jó fordítást akarsz, akkor _ne_magyarra_ fordíttasd! ugyanis ha jobban megnézed, bármilyen nyelvről kérsz fordítást, először angolra fordítja és onnan tovább magyarra. ha csak angol nyelvig kéred a fordítást, az a legtöbb nyelvnél teljesen jó lesz. Viszont ha a google fordító magyar részét megjavítanák, honnan tudná egy emailnél az átlag ember, hogy éppen egy kicsi kínai akarja ellopni a jelszavát aki magyarul sem tud? :)
Csíkos István (nem csak) makrofotói
Érdemes elolvasni ezt a cikket is az általa használt technikáról, a fordított objektívvel való makrofotózásról!Kifordítva - József Attila: Mama (Google Translate verzió)
József Attila Mama című versének magyarról mongolra és újra magyarra fordított verzióját Döbrösi Laura adja elő.közlegény | 2016.01.02. 21:41:07szíved joga a milfeket preferálni, én Laurára és hasonszőrű kebelbarinőire bukom :)
Ez aztán a belépő!
sergi | 2015.11.25. 19:58:44Többet kéne innom...
Nem akarja bevenni a kutya a gyógyszerét? Alkalmazz fordított pszichológiát! :)
lilaflexninja | 2015.11.23. 08:35:33Hát ez egy akkora totális baromság.... pont azt erősíti a kutyában, hogy amit nem szabad, azt szabad. Aztán meg csodálkozik, hogy nem úgy viselkedik a kutya, ahogy akarja, vagy ahogy kellene.
Egyszerűbb: fogjuk a gyógyszert és beledugjuk egy darab virslibe. Nincs kutya, ami nem enné meg.
漢字仮名交じり文 - magyarra fordítva ripsz és ropsz ;)
vadonka | 2015.09.28. 13:14:02Volt egy ilyen csontkovácsom aki imádta a nyakakat ropogtatni. Én vagyok egy 190 centi meg kb 100kiló hozzá, na most őmellette egyszálbélnek tűntem. Szóval ilyen 2 méter és 150 kiló minimum. Úgy dobált mint egy rongybabát. Mindig tekergetni akarta a nyakam de attól rohadtul fostam, hogy kitöri, úgyhogy sosem hagytam. Nézni is rossz...brrr..
Férfiak, fellélegezhettek! Ismerjétek meg a Manslater tolmácsgépet, ami lefordítja a nők mondatait emberi nyelvre! ;)
Gábor-79 | 2015.09.27. 11:42:22Kell! :-D