 
	
			norbertvincze			2015. 08. 15. 12:42 | #36
		
		https://www.youtube.com/watch?t=341&v=JlGfi2ofzFc
		
			
				0
							VÁLASZ
		
	
			Ravennë			2013. 03. 28. 23:41 | #32
		
		Mélyebbre "ásva" a témában számomra nem túl szimpatikus a dolog. Győzike benyomás.
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2159103/Meet-couple-share-South-African-home-27-stone-Bengal-tiger.html
		http://www.dailymail.co.uk/news/article-2159103/Meet-couple-share-South-African-home-27-stone-Bengal-tiger.html
			
				0
							VÁLASZ
		
	
			hgabi00			2013. 03. 28. 22:59 | #31
		
		Itt a kutyákkal játszik.  (több videó is van Enzo-ról a csatornán)
http://www.youtube.com/watch?v=qrwtEvKKci4
		http://www.youtube.com/watch?v=qrwtEvKKci4
			
				0
							VÁLASZ
		
	
			Ravennë			2013. 03. 27. 21:21 | #22
		
		Kipróbáltam és úgy veszem észre, hogy kezd kiveszni belőle a romantika. :D
http://i.imgur.com/1KST8u5.png
		http://i.imgur.com/1KST8u5.png
			
				+1
							VÁLASZ
		
	
			bungle			2013. 03. 27. 21:13 | #21
		
		Úgyis a Google a legnagyobb magyar költő. :D
http://index.hu/tech/mem/2013/03/22/a_google_a_legnagyobb_magyar_kolto/
		http://index.hu/tech/mem/2013/03/22/a_google_a_legnagyobb_magyar_kolto/
			
				0
							VÁLASZ
		
	
			Tooni			2013. 03. 27. 21:09 | #20
		
		http://madarasszilard.wordpress.com/2008/04/08/william-blake-a-tigris/
"Could frame thy fearful symmetry? " jó az a szimetriád
Ha össze kell hasonlítsam, Szabó Lőrinc fordítása elevenedett meg előttem hatásosabban, (Szarumán könyvének Balrog ábrázolásához hasonlóan http://www.flickriver.com/photos/jpdmm/4363779256/ ), nálam ezért ő az a fiú, ki tigrist kiált :D
		"Could frame thy fearful symmetry? " jó az a szimetriád
Ha össze kell hasonlítsam, Szabó Lőrinc fordítása elevenedett meg előttem hatásosabban, (Szarumán könyvének Balrog ábrázolásához hasonlóan http://www.flickriver.com/photos/jpdmm/4363779256/ ), nálam ezért ő az a fiú, ki tigrist kiált :D
			
				0
							VÁLASZ
		
	
			7sleeper			2013. 03. 27. 20:53 | #19
		
		Kosztolányi Tigrise is jó, de nekem ismétlésnek hangzik minden 3-4-dik sorai, amolyan nem folytonos és lágyabb, simulékony cica inkább, mint harapós eleven vadállat. a szimetriád csak leírva ó borzalom (borz-alom :-)), kimondva szerintem jobb. a szimmetria kiejtése olyan mintha az emmber ajkai összeragadnának egy valószínűtlenül hosszú fél-mmásodpercig. (van ahol azonban egyenesen szimmetriád-at tulajdonítanak Szabó Lőrincnek.)
		
			
				0
							VÁLASZ
		
	
			bungle			2013. 03. 27. 20:21 | #15
		
		Ha már vers.. ez olyan szép. :)
Tigris, tigris, csóvafény
éjszakáknak erdején,
mily kéz adta teneked
szörnyű és szép termeted?
Mily mélyben, ég-tájakon
izzott a szemed vakon?
Volt tüzét felkapni vész?
Volt-e megragadni kéz?
Szíved izmait mi csel
és mi váll csavarta fel?
És mikor vert, volt erő,
kéz-láb, dacra vakmerő?
Volt pöröly? és lánc-e, több?
Mily kohón forrt a velőd?
Volt üllő? volt vad kapocs,
gyilkos présével dacos?
Hogy a csillagfény kigyúlt
s az ég nedves könnye hullt,
rád mosolygott Alkotód?
Ki bárányt is alkotott?
Tigris, tigris, csóvafény
éjszakáknak erdején,
mily kéz adta teneked
szörnyű és szép termeted?
(William Blake: Tigris)
		Tigris, tigris, csóvafény
éjszakáknak erdején,
mily kéz adta teneked
szörnyű és szép termeted?
Mily mélyben, ég-tájakon
izzott a szemed vakon?
Volt tüzét felkapni vész?
Volt-e megragadni kéz?
Szíved izmait mi csel
és mi váll csavarta fel?
És mikor vert, volt erő,
kéz-láb, dacra vakmerő?
Volt pöröly? és lánc-e, több?
Mily kohón forrt a velőd?
Volt üllő? volt vad kapocs,
gyilkos présével dacos?
Hogy a csillagfény kigyúlt
s az ég nedves könnye hullt,
rád mosolygott Alkotód?
Ki bárányt is alkotott?
Tigris, tigris, csóvafény
éjszakáknak erdején,
mily kéz adta teneked
szörnyű és szép termeted?
(William Blake: Tigris)
			
				+2
							VÁLASZ
		
	













