némo
		
			Szobabicikli			2011. 07. 01. 15:24 | #18
		
		Most lementek SP szintjére?...vitatkoztok itt a helyesírásról ;-D
		
			
				0
							VÁLASZ
		
	
			Kal-El			2011. 07. 01. 14:05 | #16
		
		Ezen vitatkozni lehet, hogy nem érdemes, mert simán elképzelhető, hogy mind2 megoldás amúgy helyes. Az összes nagyobb szótárban a fordítás az "küklopsz" (hacsak nem mindegyik Scott Summersre utal :) ), viszont az Odüsszeiában pedig pl. hosszú ó-t használnak, szóval én itt passzolom személy szerint a dolgot :)
		
			
				0
							VÁLASZ
		
	
			Livivs			2011. 07. 01. 13:29 | #14
		
		http://hu.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Helyes%C3%ADr%C3%A1s/Gyakori_el%C3%ADr%C3%A1sok_list%C3%A1ja
Ebben pölö van egy csomó! :D
		Ebben pölö van egy csomó! :D
			
				+1
							VÁLASZ
		
	
			bungle			2011. 07. 01. 13:22 | #12
		
		Abban biztos Scott Summers szerepelt:
http://hu.wikipedia.org/wiki/K%C3%BCklopsz_%28Marvel_Comics%29
;DDD
		http://hu.wikipedia.org/wiki/K%C3%BCklopsz_%28Marvel_Comics%29
;DDD
			
				0
							VÁLASZ
		
	
			.::JunKieEQ::.			2011. 07. 01. 11:16 | #9
		
		Én nem is vágtam, hogy a görögök ismerik a hosszú ó-t... :)
		
			
				+1
							VÁLASZ
		
	















http://index.hu/tudomany/2011/10/19/kuklopsz_capat_fogtak_kaliforniaban/