Ne maradj le a legjobb izékről, iratkozz fel a heti hírlevélre:
csigabiga 2009. 03. 11. 21:58 | #4
Az igazi baj ott van, szerintem, Mr. I., hogy a szinkronizált filmekből nem igazán lehet idegen nyelveket tanulni...
Előzmény: Mr.T. (1) 0 VÁLASZ
|-=O=-| 2009. 03. 11. 21:58 | #3
"1 perc szél, fuvallat"
LOL!
Tekerni kell, címkék közt is ott a "tekerős", mit olyan nehéz ezen "megérteni". :D
Ráadásul kép is van róla: http://www.thinkgeek.com/gadgets/electronic/b716/images/3638/
Miri Z 2009. 03. 11. 21:43 | #2
"One minute of winding, and you've got yourself enough power for a full shave!"
Kb. annyi, hogy 1 perc szél, fuvallat, ezzel feltöltődik a kütyü, annyira, hogy elég legyen egy teljes borotválás erejéig...és nem kell elem, meg bedugni, meg ilyesmi...ha valaki tényleg nem értené, vagy lusta lenne elolvasni....remélem jól értelmeztem... =)
Mr.T. 2009. 03. 11. 21:30 | #1
Az a baj h senki nem vette a fáradságot hogy lefordítsa és megértse a cikket, bevallom én sem :)