
El-P - The Overly Dramatic Truth
El-P (El-Producto,Jaime Meline, egy meglehetősen híres jazz-zongorista fia) New York-i művész, igen művész, mert nem hiszem, hogy a zenéjébe és mondanivalójába bele lehet kötni.
Íme egy igazán igényes hiphop.
Itt meg még pár szám tőle, amit mindenképp érdemes meghallgatni:
Deep Space 9mm
Tasmanian Pain Coaster
All The Cash Glitchmob
Opposition Of One - My World My Fall
Stuttgarti moshcore banda.
Lamb Of God - Set To Fail (Official Video)
A február 24-én megjelenő Wrath című albumhoz elkészül az első videó. Az album alcíme lehetne az is, hogy "tökösebben mint valaha" :D , év album gyanus, de amíg nem ismerjük a Mastodon, Chimaira és Static-X albumokat nem mondok semmit. =)The_Nameless | 2010.01.08. 23:45:39sztem sokkal szinvonalassabbak mint mas ilesfajta metalcore,hardcore eggyutes marmint az isten baranykai... :P:)) vagy benne vmi egyeni amit masok nem ernek el soha.. mas metalcor, hardcore eggyuttes pontrol pontra ugyan olyan... de ebbe van valami mas azok a gitar efektes... gitar riffek... es az enek se semmi...
Alvin és a mókusok - Illúzió

Kaki King - Gay Sons Of Lesbian Mothers
roland66 | 2009.02.17. 16:04:59hát ez télleg kaki xD nem nagy jövője lesz gyereknek xD

2pac - world wide mob figgaz - Until The End Of Time

Nadia Ali - Love Story ( Andy Moor rmx)
Egy kis újdonság a trance kedvelőinekbandit | 2009.04.22. 19:12:16Meg lesz az 1000???? Kíváncsi vagyok NAGYON :)!!!

Az Ektomorf What Doesn't Kill Me című albuma március 20.-án jelenik meg Európában, erről az albumról kaptunk most egy kis ízelítőt.

Depresszió - Kezdjük el
kiss1970 | 2009.02.06. 21:15:53nekem tetszik

J. R. R. Tolkien Namárië c. quenya nyelven íródott verse a Gyűrűk Urából a Keresztapa zenéjére.
Az eredeti szöveg: Ai! laurië lantar lassi súrinen,
Yéni únótimë ve rámar aldaron!
Yéni ve lintë yuldar avánier
mi oromardi lisse-miruvóreva
Andúnë pella, Vardo tellumar
nu luini yassen tintilar i eleni
ómaryo airetári-lírinen.Sí man i yulma nin enquantuva?
An sí Tintallë Varda Oiolossëo
ve fanyar máryat Elentári ortanë
ar ilyë tier undulávë lumbulë;
ar sindanóriello caita mornië
i falmalinnar imbë met, ar hísië
untúpa Calaciryo míri oialë.
Si vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar.
Nai elyë hiruva. Namárië!
A fordítás: “Ó! hullik a szélben az aranylevél, s a hosszú évek száma végtelen, mint a fákon az ágaké! Úgy húznak el a hosszú évek, mint a fürge réti szél nyugatnál is nyugatabbra a büszke termen át, ahol a kék boltozaton a csillagok is megremegnek Varda szent és ünnepélyes énekétől. Most ki tölti újra a kupámat? Mert Varda, a Tűz szítója, s Csillagkirálynő az örökfehér hegyekből, fölemelte felhőkezét, minden ösvény homályba fulladt; s a szürke földről sötétség kúszik közibénk a tajtékos habokon, s Calacyra drágaköveit köd fedi örökkétig. A keletről jöttek most elveszítik, elveszítik Valimart! Ég veletek! Ti talán meglelitek Valimart! Ég veletek!“









